| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

View
 

04

Page history last edited by 農氏瓊 2 years, 7 months ago

劉云巧 61084056I 碩一

日韓越翻譯發展及人才培育策略

主要研究的是「韓國」,韓國最有就是K-pop、韓劇了,泰國年輕人幾乎都喜歡韓劇、K-pop,有些人為了追偶像特地學韓文,有些人喜歡韓劇特地學韓文,為了當翻譯人員,我覺得韓國讓許多人想學習語言的國家。

韓國早期的翻譯事業主要是大學的通翻譯教育,以培養通翻譯人才為主,韓國從2003年制定翻譯事業唯一的法源,把翻譯事業設於文化體育觀光部。1998年起共有13所大學陸續設立通翻譯系所,其中7校提供三種以上的語言組合,外大更設有三種語言互譯的課程。

韓國的翻譯受到韓國政府的補助與支持,可以說韓國在發展翻譯事業很重要的推手,除了培養人才的正規教育,也設立翻譯獎項、更結合產官學,是翻譯教育的一大典範。

 

潮州中學

http://www.tiochewth.org/index.php?langtype=cn&pageid=cn_16

我們每天都要學中文,一天兩個小時,中文課分成聽說讀寫,老師都是大陸人。每一年春節都很熱鬧,有很多活動,為了慶祝春節,大家都要穿紅色衣服來上課。我國中的時候住校,宿舍就在學校後面而已,我記得每個週末都會有一群大陸人來學校練習合唱,有時候也會來學校開會,幾乎都是大陸人。

這所學校泰國潮州會館的,於西元1948年春隆重開學。可是好景不常,由於種種原因,潮州中學開學不到半年,便奉令停辦。直到半個多世紀過去了,人們重新提起了“潮州中學”。2000年4月12日上午,由泰國潮州會館第三十屆主席周鑑梅先生主持奠基興建潮州中學,並於2002年5月,在潮館第三十二屆主席胡玉麟博士的領導下開始動工興建。歷時一年時間的建造,教學大樓、宿舍樓等拔地而起,屹立在普智學校旁,於2003年5月19日正式開學授課。


中越翻譯工作

農氏瓊

學號:61084064I

根據研究市場調查資料顯示,截至2020年11月底,中國對越南各方面總投資額是越南外資企業排名第三(21億美元)。因此,中越翻譯工作是很多人的選擇。

 

想要順利做這份翻譯工作需要翻譯者的中文-越文要流利。不簡單是兩個人的溝通而他們要知道更多各方面的專有名詞。例如:法律、醫學、經濟、等。

想要當中越翻譯,還需要記憶力好的人,反應快,冷靜,具備處理意外事件發生的能力,等。

中越翻譯工作薪水相當高。從1萬二到6萬台幣。比越南基本工資高很多(~5000元台幣)。

翻譯工作現在也很方便,有很多公司不限上班時間,也不需要翻譯員要到公司上班,就算你待在家裡也能工作。

 

很多人選擇去中國或台灣去留學。但也有不少人選擇在國內學習中文。目前,全越南有29所大學有開中文課。學生要學的是4個技能:聽-說-讀-寫。在學習過程中,學生不但要學漢字,和練習口說,專有名詞之外,他們還要學中國文化,地理和歷史等。

參考資料:

https://tuyensinhdonga.edu.vn/nganh-ngon-ngu-trung-quoc-hoc-truong-nao/

https://wise.com/vn/currency-converter/twd-to-vnd-rate

https://ebh.vn/tin-tuc/muc-luong-toi-thieu-vung-nam-2022

https://m.104.com.tw/amp/job/6z043

https://amp.voh.com.vn/kinh-te/nhieu-cong-ty-trung-quoc-rot-von-dau-tu-vao-viet-nam-411188.html

https://timviec365.com/amp-blog/mo-ta-cong-viec-phien-dich-tieng-trung-new1424.html

https://timviec365.vn/amp-blog/nghe-phien-dich-tieng-trung-new6747.html

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.